知日·和制汉语

编辑:升学网互动百科 时间:2020-04-02 15:06:09
编辑 锁定
《知日·和制汉语》是由苏静主编所著的一本书籍。
《知日·和制汉语》特集是《知日》系列的第28本!隋唐时期,日本学习了中国的汉字,发扬了自己的语言;明治时期,日本用汉字翻译西洋文献,中国又将它们吸收回国,壮大了汉语的内涵。汉字的一来一往,牵连出两个国家一衣带水的联系。透过对中日两国汉字的比较,还可以了解文字背后的国家文化。现在使用的汉语中,究竟有多少来自日语?那些虽是汉字,中国人却不认识的字,到底是怎样形成的?日本还有多少古怪有趣的人名地名?从语言出发,从另一个角度了解日本吧! [1] 
书    名
知日·和制汉语
作    者
苏静 主编
ISBN
9787508650142, 750865014X
页    数
176
定    价
35.00
出版社
中信出版社
出版时间
2015-03
装    帧
平装
开    本
16开
字    数
200000
语    种
简体中文
商品尺寸
26.6 x 18.6 x 1.2 cm    
商品重量
458 g    
ASIN
B00TGXOE5E

知日·和制汉语内容简介

编辑
《知日·和制汉语》特集是《知日》系列的第28本!
隋唐时期,日本学习了中国的汉字,发扬了自己的语言;明治时期,日本用汉字翻译西洋文献,中国又将它们吸收回国,壮大了汉语的内涵。汉字的一来一往,牵连出两个国家一衣带水的联系。
透过对中日两国汉字的比较,还可以了解文字背后的国家文化。现在使用的汉语中,究竟有多少来自日语?那些虽是汉字,中国人却不认识的字,到底是怎样形成的?日本还有多少古怪有趣的人名地名?从语言出发,从另一个角度了解日本吧!
据说,中国人现在使用的日常汉语中,有三分之一都来自日本人的创造。日语由平假名片假名汉字三个部分组成。对于看惯了中文汉字的人来说,日语汉字中有些汉字让你马上就能猜透它的意思,有些汉字,让你回忆起了古文书上的风景,而有些汉字,却会让你觉得好陌生。这个让我们备感亲切又陌生的词汇体系中,究竟有哪些造词秘密?日本人又创造了哪些汉字逆输入中国?《知日·和制汉语》特集,全方位介绍不同类型的日本汉字和词语,带你了解这个看似熟悉却又陌生的文字体系。[2] 
特集囊括:
丰富学术知识:
和制汉语的造词原理是什么?
造词人物们用汉字传达了怎样的概念?
哪些字是日本的“国字”?
四字熟语与中国的成语有哪些异同?
和制汉语VS中文译词,谁是王者?
轻松生活常识:
代表日本47都道府县的风土汉字。
街头看板上的和制汉语。
衣食住行中的造字智慧。
年度汉字背后的意义。
汉字在流行文化和传统文化中的交互感染。
有趣的日本地名。
字体设计的艺术。
动植物、姓名中独特的汉语……
专访看板摄影师藤本健太郎、日本“国字研究第一人”早稻田大学教授笹原宏之、书道大家中村伸夫,探寻现代日本人对汉字的态度和展望。

知日·和制汉语作者简介

编辑
受访人
藤本健太郎 平面设计
1973年出生于日本北海道,毕业于日本工学院专门学校设计学科。曾加入设计团队“Nendo Graphixxx”,曾工作于设计公司SPICE Inc.。之后参与日本最初的网络杂志《teleparc》的设计,担任过音乐频道“MTV Japan”的艺术总监,2003年,开始成为自由职业者。
笹原宏之 语言学家
1965年出生于东京。早稲田大学教授、文学博士。博士生导师。任文部科学省“常用汉字表”、法务省“人名用汉字”、日本国语辞典、日本国语教科书的委员及干事。
中村伸夫 书道家
1955年出生于福井县,毕业于东京教育大学。师从于书法家今井凌雪(1922~2011年)。筑波大学美术专业书法课程教授,中国书法史研究者。著有《木简竹简》《中国近代的书法家》等书、现任读卖书法会常任理事、日本书艺院常务理事。
滨田祐史 摄影师
1979年出生于大阪,2003年毕业于日本大学艺术学部写真学科。2006年成为自由摄影师,2011年凭借作品“photograph”,2013年凭借作品“Primal Mountain”获得英国“Magenta Foundation, Flash Forward Emerging Photographer”摄影奖的新人摄影师奖项,并参加该奖的世界巡展。2014年出版摄影集《photograph》。
撰稿人
萧西之水
新锐日史作家,曾广泛游学于美、澳、日等环太平洋国家。出版书籍《谁说日本没有战国》《最懂!日本战国》。
刘联恢
旅居日本多年,现为北京第二外国语大学汉语学院教师,专职教授外国留学生汉语和中国文化,每年为日本京都外国语大学等学校的暑期访华团做中国文化讲座。
夏目家的小诗哥
宅男。被动漫启蒙开始专注研究日本文化,自学了日语偶尔做做短漫的汉化和日文歌翻唱。
外号“阿毛”,中国国籍。北京大学毕业后进入中国社会科学院哲学所,1987年留日定居,做过鱼虾生意,当过商人,游历过许多国家。2000年弃商从文,中日文著书多部。现任神户国际大学教授,专攻日本文化论。
刘联恢
旅居日本多年,现为北京第二外国语大学汉语学院教师,专职教授外国留学生汉语和中国文化,每年为日本京都外国语大学等学校的暑期访华团做中国文化讲座。
吴东龙
从事设计观察的作家、讲师、设计师,也是课程与书籍的规划者。在多面向的设计工作里,长期关注日本的设计场域,著有《设计东京》系列书籍,作品见于两岸三地。现在是“东喜设计工作室”、创意聚落“地下连云企业社”负责人。
田原
1965年生,诗人、翻译家、日本文学博士。城西国际大学教授,出版有诗集、文学专著和译著二十多种。
LING
本名李凌彪,广东广州人,男性漫画家。作品主题风趣活泼,画风简洁明快,有着浓厚的日系漫画色彩。代表作《超合金社团》《邻居家是画漫画的阿幺》。连载中作品:《红叶琉璃》《龙刃》。同时,以“MIHARU”为笔名进行同人创作。[1] 

知日·和制汉语媒体推荐

编辑
在众多关于日本的书籍中,有一个系列做得特别知性、特别有深度。它就像它的名字一样,不是要让年轻人的生活、打扮更像日本人,而是要让华文读者更了解日本,这就是《知日》。——梁文道
  日本作为一个经济高度发展的国家,还有很多不同的范畴,可以让我们去推敲、参考,我相信《知日》能够提供这方面的角度,让大家去认识一个全新的日本。——汤祯兆
  日本世界屈指可数的、高质量的艺术、文化、音乐,希望《知日》能够将这些信息带给中国的读者。——坂井直树
  《知日》几乎收集了华文世界所有“日本通”。如果想分析为什么自己哈日,这是好书。——健吾
  这套系列书籍精选最时尚、最前沿、最有品质的日本话题,让我们深度了解一个不为人知的“非常日本”,每个月买上一本细细读完再坐等下个月特集的到来已经成为不少人的“日常”。从初读的求知和疑惑到合上书本的恍然,周而复始又豁然开朗——哦!原来这就是日本!It's Japan!——数字尾巴
  看知日,了解日本。——西西弗书店
  觉得有意思的书系可以一直出版下去真好。——南京先锋书店

知日·和制汉语书籍目录

编辑
汉字的基础
日本47府道都县的风土汉字
那些从日本传入中国的汉语
日语?汉语?
和制汉语词汇
造词人物:制度与价值观的概念传递者
明治以前的和制汉语及造词原理:同为汉字,相近却不相同
日本的“国字”:一个字,也可以表达复杂的含义
生活中的和制汉语:衣食住中生长的造字智慧
汉字检定、年度汉字:热衷于汉字的日本人
流行文化与和制汉语:最欢快的和制汉语
看板上的和制汉语:边走边拍,路上字体观察
四字熟语:虽然看不明白,但是觉得好厉害!
易错汉字:词义的暗号
名字·姓氏:刻着时代印记的名与姓
动植物的汉字卡片
“冠婚葬祭”中的和制汉字:汉字堆中的人生行事
日本方言中的汉语:语言中的风土的记忆
写研:是汉字,也是艺术!
和制外来语:蛋黄酱不够多!
读书:汉字的溯源之旅
创造的魅力:笹原宏之的国字研究之路
书道之旅:从文字中发现美
和制汉语VS中文译词:国力之争
旅情,那些或缱绻或趣致的地名
别册 日和手帖
regulars
【photographer】滨田祐史:凝视光与影的世界 interview 滨田祐史
【book】人形无言,戏有声
【magazine】明日的绘本 《真夜中》之《特集:物语与设计》
【器】兵左卫门的手工漆筷
【manga】寄生兽:脑与心的战斗
【俳句】俳句革命家
【料理】寿喜烧
【吴东龙の设计疆界】看展第十年的新发现:2014东京设计师周看展笔记
【虫眼虫语】黄支子
【告诉我吧!日语老师】浮光掠影看2014[3] 
词条图册 更多图册
参考资料
词条标签:
出版物 书籍